- Rekrutacja 2025
- Oferta
- Szkolenia
- Uczelnia
- Strefa studenta
- Blog
- Kontakt
- REKRUTACJA
ONLINE
/ Szkoła wyższa » Wpisy » Blog » Wędrówki językowe. Część 1: „że” i przecinek, czyli wcale nie taki łatwy związek
Blog
W jednej z klas licealnych, które uczyłam, cała grupa uczniów w wypracowaniach pisała coś w tym rodzaju: „to był dzień w, którym” albo „powiedział do osoby z, którą”. Gdy zapytałam, co ich podkusiło, by stawiać przecinek w takim miejscu, usłyszałam: „No przecież przed »który« stawia się przecinek!”. I przez tę do przesady usztywnioną zasadę biedny przyimek patrzył smętnie, bo coś mu się do końcówki przykleiło.
Jest taki cudowny podręcznik, „Nowy słownik interpunkcyjny” Jerzego Podrackiego, który uwielbiam i który się czyta jak dobrą powieść, ale podejrzewam, że mój odbiór nie jest zbyt powszechny; większość osób po prostu chce się jasno dowiedzieć, gdzie stawiać, czy stawiać i jak stawiać, dwieście osiemdziesiąt stron lektury o przecinkach to trochę za dużo szczęścia. Spróbujmy więc co jakiś czas wyciągnąć ze „Słownika interpunkcyjnego” parę wskazówek ułatwiających przecinkowanie i ubrać je w możliwie strawną wersję.
Zacznijmy od „że” – które też jest biedną ofiarą hasła „po tym słowie stawia się przecinek”. Owszem, po „że” najczęściej stawia się przecinek – bo „że” oddziela dwie części wypowiedzenia, z których przynajmniej jedna ma z reguły orzeczenie („Myślałam, że to twój pomysł”; „Zobaczyliśmy, że biegną za piłką”), czasem też rozdziela pozbawiony orzeczenia równoważnik zdania („Oto symbol naszej wiary, że jeszcze nadejdzie dzień wolności”; „To jasne i oczywiste, że musimy zarezerwować bilety wcześniej”).
Ale „że” nie zawsze ozdabia się z przodu przecinkiem. W sformułowaniu „ledwo / ledwie że” w wypowiedzeniu pojedynczym nie stawia się przecinka („Jej smutek był ledwie że widoczny”; „Miał ledwo że widoczną bliznę na policzku”).
Nie stawiamy przecinka również wtedy, gdy „że” spotka się ze spójnikiem zespolenia, czyli takim, który łączy zdania lub jego części: „i”, „oraz” („Zdecydowali, że to zrobią i że nie poproszą o pomoc”; „Wiedziały, że to się uda oraz że sukces będzie wielki”).
Istnieje też sporo przypadków tak zwanego „cofania przecinka”: „że” zakłada spółkę z innymi elementami i tworzy tak zwany spójnik zestawiony, a przecinek przeskakuje o jedno miejsce do przodu (czasem nawet o dwa). Zobaczcie:
„Dlatego że” może się pojawić również na początku zdania – wtedy przecinek stawiamy dopiero na końcu tej części wypowiedzenia, do której odnosi się cały spójnik: „Dlatego że byłem wściekły, kopnąłem ten stary stół”.
UWAGA: funkcjonuje też forma „dlatego, że”, czyli z przecinkiem w klasycznym miejscu: „Nie przyszła dziś dlatego, że musiała pilnie wyjechać”. Można uznać, że w przypadku formy „dlatego, że” większy akcent pada na owo „dlatego”; z kolei „coś, dlatego że” wydaje się bardziej podkreślać owo „coś”, a „dlatego że” staje się swoistym „oto powód”. W przypadku „dlatego że / dlatego, że” liczy się więc to, na którą część wypowiedzenia chcemy położyć nacisk. Jest to (niestety lub stety) kwestia dość indywidualna, dlatego że (aha, bez przecinka!) każdy może inaczej zinterpretować dane zdanie. Nie możemy jednak przypisywać jedynej słuszności jakiejś interpretacji tylko dlatego, że (z przecinkiem!) jest ona naszą interpretacją;
UWAGA: jest też forma „tym bardziej, że” – w niej jedynie „że” jest spójnikiem, a „tym bardziej” to przysłówek, który staje się okolicznikiem, czyli opowiada, w jaki sposób coś się wydarzyło: „Cieszę się tym bardziej, że tak długo na to pracowałaś i zasłużyłaś”; „Boję się tego wirusa tym bardziej, że ostatnio sporo chorowałem i łatwo mogę się zarazić”. Znów więc, jak przy „dlatego że / dlatego, że” oraz „tak że / tak, że”, sporo zależy od tego, na co kładziemy w zdaniu nacisk i co bardziej chcemy podkreślić.;
Chyba nie było tak źle, prawda? Mam nadzieję, że takie zestawienie trochę ułatwi życie z przecinkami (które potrafią być naprawdę sympatyczne, tylko trzeba im dać szansę).
A tu wsparcie przecinkowe: Jerzy Podracki, „Nowy słownik interpunkcyjny języka polskiego z zasadami przestankowania”, Warszawa 2005 oraz „Interpunkcja polska” w „Słowniku języka polskiego” PWN, https://sjp.pwn.pl/zasady/Interpunkcja-polska;629734.html
Udanego przecinkowania!
O AUTORZE:
dr Barbara Popiel
Prorektor ds. jakości kształcenia
Szczecińskiej Szkoły Wyższej
Collegium Balticum
03/12/2024
Jak skutecznie pracować z uczniami z trudnymi zachowaniami?
więcej
07/11/2024
Przepis na szczęśliwego pracownika – jak zarządzać dobros...
więcej
29/10/2024
Co to jest SPA i wellness? Co oznaczają i czym się wyróżn...
więcej
24/10/2024
Technika Pomodoro – co to jest? Poznaj najważniejsze zasady!
więcej
21/10/2024
Znaczenie i metody nauki matematyki w wieku przedszkolnym
więcej
14/10/2024
Psychobiotyki – charakterystyka oraz możliwość kliniczneg...
więcej